A CRUCIFISSIONI

Ignazio Buttitta - voce audio: Nicolò La Perna

                   

 

 

 

 

A CRUCIFISSIONI
Non ci fu nuddu nta terra
chi parrò comu iddu;
nuddu chi sappi diri paroli
e nsignamenti
pi canciari u distinu di l'omu.
Ed ora è cca
chiantatu a cruci,
vivu e mortu
dopo vinti seculi:
misuratilu cu l'occhi!
Cca
u re di poviri,
u re senza curuna;
u subillaturi chi traviò u munnu
e mmalidiu i putenti.
U malfatturi
ca vosi u mari pi tutti,
u celu pi tutti;
a terra un ghiardinu
pi camminaricci additta
e senza patruni.
Cca
dopu vinti seculi
a rinfacciari o riccu
di campari di pani rubatu:
dacci i robi o sfardatu
ci dici,
i scarpi o scàusu,
a casa o sfrattatu.
Cca a ripetiri:
vinni pi libirari i servi,
pi dari a ntisa e surdi,
a vista a l'orbi.
Cca a mmalidiri
i scribi e i farisei
ca u lassanu a siccari
affumatu di paroli.
Guardatilu,
u tempu un lu tocca;
e Giuda chi cunta i dinari
nte manu nsangati,
e Pilatu ca i mmustra lavati,
ed Erodi c'acchiana a l'artari.
Guardati u Cireneu
ca s'asciuca u suduri
e nciuria u cunnannatu:
c'aveva sì a facci di galantomu,
ma non ci dissi grazii
p'aviri purtatu dda cruci
cu l'ossa di chiummu.
Guardati u latruni
ca bistimìa e dumanna a grazia
di scìnniri da cruci.
Guardati i surdati
ca sfardanu a tònaca
pi farinni cannavazza.
E chidda è Maria:
dda fimmina abbrazzata a cruci
ca scippa i chiova chi denti,
è Maria:
non pari a matri di Cristu,
è chiù gàvuta da cruci!
Parrà o figghiu vivu:
scinni, ci dici;
scinni da cruci,
torna a casa!
"La me casa è ncelu..."
"È nterra a tò casa,
chiù nica d'un nidu di crita;
ma quannu tu ci trasi, figghiu!
càdinu i mura
e diventa chiù granni di Gerusalemmi.
"Non mi chiamari, figghiu,
non ti chiamari matri..."
"Matri ti sugnu,
t'aduravu novi misi
nta l'artaru du me viddìcu.
mi vasava a panza chi jidita.
M'insignasti a chianciri
prima di nasciri, figghiu!"
"Non mi chiamari, figghiu,
non ti chiamari matri..."
"Matri ti sugnu,
niscisti du me ventri
comu l'oru du focu;
sucasti nta sti minni
di pecura spurpata, figghiu!"
"Non mi chiamari, figghiu,
non ti chiamari matri..."
non vitti mai un figghiu
rinnigari a matri;
non vitti mai u sangu
chioviri di ncelu;
mai na cruci di carni
divintari lignu:
tirrimotu, tirrimotu nterra!"
Silenziu,
cala l'ancilu...
Lu viditi?
"Virgini santa e matri biata,
missaggeru divinu
scinnutu di lu celu
vegnu a cunsulariti."
"Non mi chiamati biata,
chiamami matri disgraziata!
Tu mi dicisti
sugnu l'ancilu Gabrieli
e vegnu a dàriti annunziu
ca pi virtù du Spiritu Santu
u tò ventri parturisci un figghiu
distinatu o tronu di Diu.
E io ti dissi
ca sugnu fimmina di carni e ossa
e si un m'accoppiu a l'omu
non pò nasciri l'agneddu divinu.
E tu mi dicisti
ca nenti è mpussibili a Diu
ca criò u celu e a terra,
l'omu da crita,
e a fimmina
di un'ossu da costa d'Adamu."
"Io ti dissi,
sugnu l'ancilu Gabrieli
scinnutu di lu celu
pi vuliri di Diu..."
"Tu non mi dicisti
ca l'avissiru cunnannatu
flagillatu e crucifissu;
non mi dicisti
ca l'avissiru chiamatu paganu
e anima dannata.
Io mi scippava i vudedda,
l'appizzava a un chiovu a féltri:
cu è dda matri
ca parturisci un figghiu
pi cantaricci u martoriu nta naca?
Dda matri
ca parturisci un figghiu
e ci torci u coddu?
Dda matrì
beccamorti di so figghiu
ca ci scava a fossa nto lettu
pi trentatrianni?
Rispunni si sì ancilu,
si la tò lingua non è spata,
rispunni! "
Silenziu,
parrà u Misia...
Ascutati.
"Donna, non piccari,
non piccari!"
"Peccu p'amuri, figghiu,
peccu pi rimorsu:
io ti scannavu,
io t'appizzavu a cruci:
tò matri a macillara du diavulu!"
Guardati u Misia,
cala a testa scunfittu,
chianci;
supra a vuci di so matri
senti a vuci di giudèi:
crucifigi!
crucifigi!
S'adduna
ca i so paroli d'amuri
i canciaru in dinari
p'accattari e vìnniri.
S'adduna
ca non è l'ura
chi nuàtri aspittamu
dopo vinti seculi;
luttannu ogni ghiornu,
murennu nte carciri,
sparati nte chiazzi.
L'ura c'ogni omu
si spremi u vilenu du cori
e si fa frati o prossimu.
L'ura di vrudicari
i cadàvari di cinniri
di scribi e di farisei
senza testa e senza gammi
ca nàtanu nto sangu di poviri.
U tistamentu u fici,
u grida di mortu!
Febbraio 1970

LA CROCIFISSIONE
Non ci fu nessuno sulla terra
che parlò come lui;
nessuno che seppe dire parole
e insegnamenti
per mutare il destino dell' uomo.
Ed ora è qui
piantato sulla croce,
vivo e morto
dopo venti secoli:
misuratelo con gli occhi!
Qui
il re dei poveri,
il re senza corona;
il sobillatore che traviò il mondo
e maledisse i potenti.
Il malfattore
che volle il mare per tutti,
il ciElo per tutti;
la terra un giardino
per camminarci eretti
e senza padroni.
Qui
dopo venti secoli
a rinfacciare al ricco
di campare di pane rubato:
dai il vestito al lacero
dice,
le scarpe allo scalzo,
la casa allo sfrattato.
Qui a ripetere:
io venni per liberare i servi,
per dare l'udito ai sordi,
la vista ai ciechi.
Qui a maledire
gli scribi e i farisei d'oggi
che lo lasciano a seccare
affumato di parole.
Guardatelo,
il tempo non lo tocca;
e Giuda che conta i denari
nelle mani insanguinate,
e Pilato che le mostra lavate,
ed Erode posto sugli altari.
Guardate il Cireneo
che si asciuga il sudore
e ingiuria il condannato:
che aveva sì la faccia di galantuomo,
ma non gli disse grazie
per avere portato quella croce
con le ossa di piombo.
Guardate il ladrone
che bestemmia e chiede la grazia
di scendere dalla croce.
Guardate i soldati
che stracciano la tunica
per farne stracci.
E quella è Maria:
quella donna abbracciata alla croce
che strappa i chiodi con i denti,
è Maria:
non pare la madre di Cristo,
è più alta della croce!
Parla al figlio vivo:
scendi, gli dice;
scendi dalla croce,
torna a casa!
"La mia casa è in ciclo..."
"È in terra la tua casa,
più piccola di un nido di creta;
ma quando tu vi entri, figlio!
cadono i muri
e diventa più grande di Gerusalemme."
"Non mi chiamare, figlio,
non ti chiamare madre..."
"Madre ti sono,
ti adorai nove mesi
nell'altare del mio ombelico,
mi baciavo la pancia con le dita.
M'insegnasti a piangere
prima di nascere, figlio!"
Non mi chiamari, figghiu,
non ti chiamari matri..."
Madre ti sono,
uscisti dal mio ventre
come l'oro dal fuoco;
succhiasti nel mio seno
di pecora spolpata, figlio!"
"Non mi chiamare, figlio,
non ti chiamare madre..."
"Non vidi mai un figlio
rinnegare la madre;
non vidi mai il sangue
piovere dal cielo;
mai una croce di carne
diventare legno:
terremoto, terremoto sulla terra!"
Silenzio,
cala l'angelo...
Lo vedete?
"Vergine santa e madre beata,
messaggero divino
disceso dal cielo
vengo a consolarti."
"Non mi chiamare beata,
chiamami madre disgraziata!
Tu mi dicesti
sono l'angelo Gabriele
e vengo a darti annunzio
che per virtù dello Spirito Santo
il tuo ventre partorisce un figlio
destinato al trono di Dio.
E io ti dissi
che sono donna di carne ed ossa
e se non m'accoppio a l'uomo
non può nascere l'agnello divino.
E tu mi dicesti
che niente è impossibile a Dio
che creò il cielo e la terra,
l'uomo dalla creta,
e la donna
da un osso della costa d'Adamo."
"Io ti dissi,
sono l'angelo Gabriele
disceso dal cielo
per volere di Dio..."
"Tu non mi dicesti
che l'avrebbero condannato /
flagellato e crocifisso;
non mi dicesti
che l'avrebbero chiamato pagano
e anima dannata.
Io mi strappavo le budella,
l'appendevo in un chiodo a puzzare:
chi è quella madre
che partorisce un figlio
per cantargli il mortorio nella culla?
Quella madre
che partorisce un figlio
e gli torce il collo?
Quella madre
beccaroorto di suo figlio
che gli scava la fossa nel letto
per trentatreanni?
Rispondi se sei angelo,
se la tua lingua non è spada,
rispondi!"
Silenzio,
parla il Messia...
Ascoltate.
"Donna, non peccare,
non peccare!"
"Pecco per amore, figlio,
pecco per rimorso:
io ti ho scannato,
io t'ho appeso alla croce:
tua madre la macellala del diavolo!"
Guardate il Messia,
abbassa la testa sconfitto,
piange;
sopra la voce di sua madre
sente la voce dei giudèi:
crucifige!
crucifige!
Si accorge
che le sue parole d' amore
le hanno scambiate in denari
per comprare e vendere.
Si accorge
che non è l'ora
che noi aspettiamo
dopo venti secoli;
lottando ogni giorno,
morendo nelle galere,
uccisi nelle piazze.
L'ora in cui ogni uomo
spreme il veleno dal suo cuore
e si fa fratello al prossimo.
L'ora di seppellire
i cadaveri di cenere
degli scribi e dei farisei
senza testa e senza gambe
che nuotano nel sangue dei poveri.
Il testamento lo fece
lo grida da morto!
 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Questo audio con la canzone è estratto da you tube
http://www.youtube.com/watch?v=GCaU6e8D3DA

Questa canzone molto divertente, oggi che l’uso degli anticoncezionali è cosa accettata da tutti, potrebbe essere non compresa, infatti è da inquadrare negli anni 70 quando sono state immesse sul mercato le pillole anticoncezionali e le donne erano impreparate alla novità. 
La canzone è piena di doppi sensi, ma non è volgare, anzi è piacevole e mette buon umore, regalandoci qualche sorriso. 

Nicolò La Perna

interpretazioni di altri artisti

https://www.youtube.com/watch?v=ZUhcVQldai4
Gabriella Grasso

https://www.youtube.com/watch?v=0kAani-UE-A
Malmaritate

https://www.youtube.com/watch?v=JTUteJcHCJc
Francesca Amato

 

 

 

 

 

 

<